
Hai tra le mani documenti, manuali, contratti, certificati o altro materiale in tedesco, inglese o spagnolo e hai bisogno di traduzioni professionali in italiano? Sono qui per aiutarti a creare ponti linguistici per il tuo business, per una comunicazione chiara ed efficace.
Mi occupo di traduzione e comunicazione dal 2007, la precisione e l’attenzione ai dettagli sono da sempre il mio super potere per garantire testi fluenti e un risultato impeccabile e conforme agli standard richiesti, anche quando i tempi di consegna sono ristretti.
Collaboro principalmente con agenzie di traduzione con sede in Italia e all’estero. Tra i Paesi con cui collaboro da più tempo posso annoverare anche la Svizzera, un’esperienza che mi ha consentito e tutt’ora mi consente di entrare in contatto anche con la variante elvetica della mia lingua madre e tutte le sue peculiarità che la distinguono dall’italiano scritto e parlato in Italia.
Cosa offro
- Traduzioni professionali da tedesco, inglese e spagnolo a italiano
- Traduzioni professionali in italiano di testi destinati alla Svizzera italiana
- Transcreation
- Revisione e aggiornamento di testi tradotti in precedenza
- Correzione di bozze di testi già in italiano, con particolare attenzione allo stile e al linguaggio inclusivo
- Post-editing di traduzioni automatiche
Se vuoi approfondire visita la sezione dedicata i servizi offerti oppure leggi le opinioni dei miei clienti.
Per maggiori informazioni sul mio profilo professionale non esitare a consultare la sezione dedicata di questo sito.